Translation of "una complicazione" in English

Translations:

a complication

How to use "una complicazione" in sentences:

Una complicazione con contrazione bucolica del trapezio volante.
A slight touch of monetary complications... with bucolic semi-lunar contraptions of the flying trapezes.
E solo... una complicazione che a tempo debito ti leverai dai piedi.
He's just a... You know, a complication you eventually kill off.
No, gli avvocati sono sempre una complicazione.
Lawyers are so complicated. Don't do that.
Dunque faresti di tutto per trovare una complicazione.
So you'll do anything to find a complication.
Ci fu una complicazione quando trovammo la cura per iI virus.
There was a complication when we cured the industrial disease.
Signora Simms, non si preoccupi, l'ipoglicemia puo' causare una psicosi temporanea ed e' una complicazione comune durante un clamp euglicemico.
Mrs. Simms, don't worry. Hypoglycemia can cause temporary psychosis and is a common complication during an H.E.C. procedure.
Mi ha appena detto che c'e' stata una complicazione col suo cesareo.
she just told me there was a complication with her c-section.
Uno dice che c'e' una complicazione e... Cambia tutto.
someone says there's a complication, and everything changes.
Questa e' una complicazione risaputa dell'operazione, succede.
this is a known complication of the surgery.
Ecco una complicazione di cui non ho bisogno.
There's a complication I don't need.
Signor Morgan, c'e' una complicazione legale.
Mr. Morgan, there's a legal complication.
Significa una infermita' o una complicazione una conseguenza di...
It means an illness or complication... -...that's been brought on by med-
Ma c'e' stata una complicazione, c'e' un testimone.
There's been a complication. There was a witness.
C'e' stata una complicazione imprevista con il progetto ARES.
There was an unforeseen complication with project ares.
Si', beh... sono stati una complicazione imprevista.
Yes, well, they were an unforeseen complication.
La cecita' potrebbe essere una complicazione dell'emodialisi?
Blindness could be a complication from the hemodialysis.
Posso solo supporre che sia una complicazione dovuta al fatto che lui e' un clone.
I can only assume it's a complication due to the fact he's a clone.
L'infiammazione ai polmoni e' una complicazione dell'insufficienza pancreatica, che e' reversibile.
The lung inflammation is a complication of the pancreatic failure, which is reversible.
Qualunque sia il tuo problema, ha causato una complicazione che chiamiamo "Colon PDM".
Whatever your big problem is, it's caused a complication we call "colon FOS."
Purtroppo c'e' stata una complicazione chirurgica con il donatore del fegato e non e' piu' utilizzabile.
Unfortunately there was a surgical complication with the donor liver, and it is no longer viable.
Suo marito e' una complicazione di cui avrei fatto a meno.
The husband is a complication I don't need.
Una complicazione è la comparsa di un'ulcera che non guarisce.
A complication is the appearance of a non-healing ulcer.
Una complicazione pericolosa di questa malattia è rappresentata dai disturbi respiratori.
A dangerous complication of this disease is breathing disorders.
Una complicazione non ti solleva da un giuramento.
A complication does not release you from a vow.
Questa e' solo una complicazione, possiamo ancora trovare un modo per stare insieme.
This is a complication. We can still find a way to be together.
Il primo ministro Lama Su mi ha riferito che c'e' stata una complicazione.
Prime Minister Lama Su tells me there has been a complication.
E da quando aprirci a nuove possibilita' sarebbe diventata una complicazione?
And since when has opening our hearts to new possibilities been a complication?
Ma poi e' morto per una complicazione chirurgica.
Yeah, but then he died from a surgical complication.
Questa e'... solo una complicazione delle condizioni generali di Jason.
This is just a complication of Jason's... condition.
Una complicazione di cui il suo partner... e' stato diretto responsabile.
One that your partner was directly responsible for.
Si, ma c'e' stata una complicazione.
Yes, but there was a complication.
Quella non toccatela, è una complicazione.
Hands off that one. She's a complication.
In ogni caso, una tale patologia è pericolosa sia per gli anziani che per i giovani, perché la fibrillazione dei ventricoli dell'organo cardiaco può diventare una complicazione.
In any case, such a pathology is dangerous for both the elderly and young people, because fibrillation of the ventricles of the heart organ can become a complication.
Durante l'intervento sei quasi morta per una complicazione cardiaca, perche' il tuo corpo e' cosi' provato da tutte le porcherie che continui a prendere che ha smesso di funzionare quasi del tutto.
In surgery, you almost died of a heart complication, because your body is so strung out from the crap you've been putting in it that it almost shut down.
I rischi di una complicazione con questo dosaggio sono relativamente bassi, giusto?
Now the risk of complications at that dose is relatively minimal.
La TAC mostra che c'e' stata una complicazione.
Your c.T. Shows that the's been a c complication.
C'e' una probabilita' piu' alta del normale che una complicazione operatoria la possa uccidere.
You have a higher than normal chance that a surgical complication can kill you.
Non uso le persone per avere dei pezzi, e se quest'uomo muore... non e' una complicazione.
I don't use people for parts. Now if this man dies, it is not a complication.
L'attacco puo' derivare da una complicazione.
Her heart attack could be from a complication.
I coaguli di sangue sono una complicazione comune.
blood clots are a common complication.
se ha sofferto di chetoacidosi diabetica (una complicazione del diabete che causa una rapida perdita di peso, nausea o vomito).
if you have had diabetic ketoacidosis (a complication of diabetes causing rapid weight loss, nausea or vomiting).
Se c’è una complicazione, avrete bisogno di un’anestesia generale.
If there is a complication, you will need a general anesthesia.
La presenza di grossi coaguli è una complicazione molto grave.
The presence of large clots is a very serious complication.
Quando gli si presenta una grossa difficoltà, un ostacolo o una complicazione, emerge un comportamento interessante:
When faced with particularly difficult setbacks or complexities, a really interesting behavior emerges: decoration.
2.3685109615326s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?